톤즈에서 도미니크 신부님으로부터 소식이 도착했습니다.
톤즈의 근황과 향후 계획을 전해왔습니다.
민안젤라님 번역입니다.
————————————————————————————————————————-
친애하는 안드레아 안정효 이사장님,
톤즈에서 인사드립니다.
저는 도미니크 살레시오회 신부입니다. 저는 지부장님으로 부터 톤즈에서 일을 하라고 요청받았습니다. 저는 살레시안으로 이 공동체에서 주로 고등학교 교장과 돈보스코 라디오 책임자로 있으며 오라또리오 청년센터를 도우며 책임을 맡고 있습니다.
올해 고등학교 학생 수는 108명입니다. 그중 104명은 남자이고 나머지는 여자입니다. 학교 선생님들과 관리자는 총 14명입니다. (수녀님과 평신도). 라디오에는 12명의 직원이 있습니다. 오라또리오 청년센터에는 다른 그룹들이 있습니다: 스포츠(축구 10팀, 배구 6팀, 농구4팀), 그리고 고 이태석 신부님이 시작하신 브라스밴드, 고전 무용, 스카우트, 아크로바틱이 있습니다.
작년 해에(2012) 졸업한 학생들은 매우 공부를 잘했습니다. 이사장님이 이전 이메일에 말씀하신 것처럼, 그들에게 도움을 주시면 매우 감사하겠습니다. 남수단의 미래는 교육에 달려있습니다. 저는 돈보스코 학교에서 공부를 잘한 학생들을 공동체와 함께 공유할 예정입니다. 다시 한 번 지원에 감사드립니다.
내년에 하느님의 뜻이 있다면, 저희는 홈페이지를 오픈할 예정입니다. 그곳에 저희 활동들이 공유될 것입니다.
몇 가지 소식입니다.
– 한 달 전, 저희는 홍수 피해를 봤습니다. 45000가정이 피해를 봤다고 합니다. 살레시오 공동체는 지부와 룸벡교구의 도움으로 홍수 피해자를 도우려고 하고 있습니다. 어제는 비닐 시트, 모기장, 이불 등을 170명에게 분배하였습니다. 아직도 많은 사람들이 고통을 겪고 있습니다. 말라리아와 다른 질병들이 문 앞에 와있습니다.
– 오늘 11/9/2013, 저희는 돈보스코 고등학교에서 스승의 날을 지냈습니다. 저희 학생들은 선생님들의 노고에 감사드렸습니다.
-11/25 부터 11/29까지 저희 고등하교에서는 기말고사가 있을 예정입니다.
-12/12 부터 12/15까지, 저희는 룸벡교구의 4곳 코너에서 젊은이들 1000명을 초대할 예정입니다. 그들은 와서 그들의 믿음의 선물을 공유할 예정이며, 테마는 “진실이 너를 자유롭게 할것이다”. 저희가 성공적으로 이 행사가 이루어지기를 기도해주세요.
마무리 짓기 전, 저는 이사장님의 큰 지원에 감사드립니다. 톤즈의 젊은이들은 당신이 필요합니다. 저희는 금이나 은을 드릴 수는 없지만 저희는 기도로 보답하겠습니다. 하느님의 은총이 함께하시기를 요청하겠습니다.
축복받으세요.
——————————————————————————————————
(원본 메일)
날짜: 2013년 11월 10일 일요일, 04시 28분 20초 +0900etings from S. Korea
Dear Andrea Jeonghyo Ahn,
Greetings from Tonj!
I am Fr KUBUYA LUANDA Dominique, Salesian of Don Bosco. I was asked by the superior to work in Tonj. My salesian work within the community is mainly in the secondary school as Principal, director of Radio Don Bosco and am helping in the Oratory Youth Centre as its director as well.
In the secondary school this year we have 108 students. 104 of them are boys and the rest are girls. The member of the staff teaching are around 14 (sisters and lay people). In the Radio we have 12 staff. In the Oratory Youth Centre, we have different groups: Sport (Football with 10teams, Volley ball six teams, Basketball four teams), Brass Band initiated by late father John Lee, Traditional dance, Scouts, Acrobatic group.
Dear Andrea, in the past academic year (2012), our students who have completed their secondary school performed very well. As you said in the letter, it will be a help for them will be highly appreciated. The future of South Sudan lays on education. I am going to present the case to the community of the some of the Don Bosco school’s student who performed well. Once again, thanks for this support.
Next year if God wills, we are going to lunch a website in which all our activities will be presented. Some of the news:
– One month ago, some of our outstations were affected by flood. It is said that more than 45000 household are affected. The salesian community by the help of the delegation and the diocese of Rumbek has tried to help some of the victim of the flood. Yesterday, we distributed some plastic sheets, mousquito nets, blankets were distributed for 170 people. Many of the people are still suffering. Mother Malaria and other diseases are at the door.
-Today 09/11/2013, we celebrated the teachers’ day in Don Bosco Secondary School. It was a time where our students thanked their teachers for the good work.
-From 25 to 29 November, we are going to start the final exams in Don Bosco Secondary School.
– From 12th December to 15th December, we are going to welcome more than 1000 young people coming from the four corners of our diocese of Rumbek. They will come to share their gift of faith for four good days under the theme: “the truth will set you free”. Pray for the success of this event.
Before I conclude my message, I thank you very much for your great support. Youth of Tonj need you. We do not have neither gold nor silver to offer you, but we pray for you and we ask the blessing of the Lord to come upon you.
Be blessed.